-
1 временно смириться не значит примириться
Makarov: forbearance is no acquittanceУниверсальный русско-английский словарь > временно смириться не значит примириться
-
2 Forbearance is no acquittance
Временно смириться не значит примиритьсяDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Forbearance is no acquittance
-
3 forbearance is no acquittance
1) Пословица: снисходительно терпеть не значит примириться2) Макаров: временно смириться не значит примиритьсяУниверсальный англо-русский словарь > forbearance is no acquittance
-
4 forbearance
fɔ:ˈbɛərəns сущ.
1) а) воздержание( от каких-либо действий, принятия каких-либо мер) Syn: abstinence, abstemiousness б) отсрочка( долга)
2) а) терпение Syn: patience б) терпеливость, терпимость, снисходительность Syn: leniency, indulgence выдержка - * from smth. /to do smth./ отказ от чего-л. - you will have to exercise much * in this case в данном случае вам придется проявить большую выдержку терпение, снисходительность - to treat smb. with * обращаться с кем-л. терпеливо /снисходительно/ (юридическое) отказ от применения принудительных /судебных/ мер (кредитора против должника и т. п.) > * is no acquittance временно смириться не значит примириться forbearance воздержание от действия ~ воздержанность ~ выдержка ~ отказ от применения принудительных (судебных) мер (кредитора против должника и т.п.) ~ отказ от применения принудительных мер ~ снисходительность, терпеливость ~ терпение ~ to sue отказ от возбуждения уголовного делаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > forbearance
-
5 forbearance
[fɔ:ʹbe(ə)rəns] n1. выдержкаforbearance from smth. /to do smth./ - отказ от чего-л.
you will have to exercise much forbearance in this case - в данном случае вам придётся проявить большую выдержку
2. терпение, снисходительностьto treat smb. with forbearance - обращаться с кем-л. терпеливо /снисходительно/
3. юр. отказ от применения принудительных (судебных) мер (кредитора против должника и т. п.)♢
forbearance is no acquittance - ≅ временно смириться не значит примириться -
6 forbearance is no acquittance
Large English-Russian phrasebook > forbearance is no acquittance
См. также в других словарях:
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Герцен, Александр Иванович — — родился 25 го марта 1812 г. в Москве. Он был внебрачным сыном родовитого московского помещика Ивана Алексеевича Яковлева. Последний принадлежал к тому поколению, которое Г. впоследствии называл "иностранцами дома, иностранцами в… … Большая биографическая энциклопедия
История Нагорного Карабаха — Доисторический период Азыхская пещера … Википедия
ИОАНН КРОНШТАДТСКИЙ — Прав. Иоанн Кронштадтский. Офорт В. А. Боброва. 1900 г. (ГИМ) Прав. Иоанн Кронштадтский. Офорт В. А. Боброва. 1900 г. (ГИМ) (Сергиев Иоанн Ильич; 19.10.1829, с. Сура Пинежского у. Архангельской губ. 20.12.1908, Кронштадт), св. прав. (пам. 1 июня … Православная энциклопедия